14:01

Just fear me, love me, do as I say, and I will be your slave
Захожу на сайт одного онлайновского переводчика, чтоб узнать значение английского слова ''cherish'', и вот что он мне выдаёт:

заботливо относиться, ухаживать (за людьми, а также за волосами и т. п.);холить и лелеять.

И пример:

The young prince was cherished during the winter by his yeoman.
Юного принца этой зимой нежно лелеял его телохранитель.

Что же касается самого yeomen'a, то он точно переводится как:
служитель при дворе (короля или дворянина).

Интересный пример, не так ли?:attr::-D
Одна строчка, а сколько мыслей сразу возникает...



@темы: Интересности

Комментарии
04.09.2007 в 19:28

Sarcasm is just one more service I offer.
зачет :gigi:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail